Seo Si (Prologue) by Yun Dong-Ju


Korean:
죽는 날까지 하늘을 우러러
한 점 부끄럼이 없기를
잎새에 이는 바람에도
나는 괴로워 했다.
별을 노래하는 마음으로
모든 죽어 가는 것을 사랑해야지
그리고 나한테 주어진 길을
걸어가야겠다.

오늘밤에도 별이 바람에 스치운다.

 

English:

Till the day I die I watch the sky

Hopefully without a speck of shame

Even at a leaf moving in the wind

I suffered.

With the mind of singing the stars

I must love all that will die

And the road that is destined for me

I must walk.

Even tonight the stars brush against the wind.


Translated by Francesca Kim

Image source

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s